• Lexique K-Dramas

     

    Les appellations pour les personnes :

    Nim : Le suffixe“-nim” et rajouté à la fin de certain mot comme "Hyung" pour démontrer de la courtoisie et de l'honneur. 

    Sunbae(nim) : Terme utilisé pour adresser la parole ou faire référence à un aîné aussi bien dans le cadre scolaire que dans le cadre d'une société.

    Hoobae : Veut dire une personne plus jeune par opposition a Sunbae.


    Oppa ou Orabuhni : Terme utilisé par une personne de sexe féminin pour adresser la parole ou faire référence à un frère plus âgé et par extension à un homme plus âgé avec lequel un lien d'amitié existe.


    Hyung(nim) : Mot utilisé par une personne de sexe masculin pour s’adresser à un frère plus âgé et par extension à un ami plus âgé.


    Noona ou Noonim : Terme utilisé par une personne de sexe masculin pour adresser la parole ou faire référence à une sœur plus âgée et par extension à une femme plus âgée avec laquelle un lien d'amitié existe.


    Unni : Terme utilisé par une personne de sexe féminin pour adresser la parole ou faire référence à une sœur plus âgée et par extension à une femme plus âgée avec laquelle un lien d'amitié existe.


    Dongsaeng : Terme utilisé pour s'adresser à un frère ou une sœur plus jeune. Par extension, ce mot est aussi utilisé pour s'adresser ou faire référence à des amis plus jeunes. 


    kigibae : Terme utilisé par une personne de sexe féminin pour adresser la parole ou faire référence ou pour grondé avec amour, une fille ou une femme plus jeune ou quelqu’un de proche ou une amie. Mais quelquefois il est utilisé comme de l'argot. 


    Ahjumma : Terme utilisé pour s'adresser à une femme mariée plus âgée. Peut être librement traduit par "Tante".


    Ahjumoni : Une version plus formelle de ahjumma.


    Ahjussi : Terme utilisé pour s'adresser à un homme marié plus âgé. Peut être librement traduit par "Oncle".


    Agasshi : Veut dire Mademoiselle.


    Seobang : Terme utilisé pour "mari" aussi utilisé pour fils ou beau-fils.


    Ommoni/Omma : Terme utilisé pour s'adresser ou faire référence à sa mère ou la mère d'une tierce personne.


    Abôji/Abônim/Appa : Père.


    Halmôni : Grand-mère.


    Harabôji : Grand-père.


    Imo : Tante, tatie


    Samchon : Oncle


    Ttal : Fille. 


    Adeul : Fils. 


    Haksaeng : Étudiant. 


    Sonnim : Client, invité. 


     Gyosu(nim) : Les universitaires appellent d'habitude leurs professeurs "Professeur", mais un terme semblable a "Professeur" existe en Coréen. C'est le mots "Gyosu" ou "Gyosunim". Avec le suffixe“-nim” pour démontrer de la courtoisie et de l'honneur.
     
    Samo(nim) : Utilisé pour Mlle ou Madame [ = samo] est un mot élégant qui signifie à l'origine la femme de son professeur, mais il peut être utilisé pour se référer à la femme de votre supérieur ou n'importe quel homme en vue.
    C'est la façon habituelle pour pour se référer à la femme de votre professeur ou supérieure.

    Chaebol : Terme coréen pour un conglomérat de plusieurs entreprises regroupées autour d'une société mère. Les entreprises détiennent généralement part dans l'autre et sont souvent gérés par une seule famille. Il y a plusieurs dizaines de grandes familles coréennes qui contrôlent des groupes de sociétés qui tombent sous cette définition. Grâce à un soutien gouvernemental agressifs et des financements, certains sont devenus bien connus dans le monde tel que Samsung, Hyundai et LG. 


     

    Expressions :

    Yoboseyo : Allô.

    Aigoo : Interjection utilisée pour exprimer un sentiment d'impuissance.


    Omo/Omona : Interjection féminine qui veut dire "Oh mon dieu".


    Aish : Interjection coréen qui peuvent être utilisés pour exprimer la frustration ou la colère. peut être considéré comme une injure par certains.

     

    Aja : Expression utilisée en coréen pour se donner du courage. Très similaire à l'expression "Fighting".


    Fighting : Expression utilisée pour encourager ou souhaiter bonne chance à la personne à laquelle on s'adresse. Très similaire à « Aja », cette expression peut être librement traduite par "bonne chance".


    Daebak : Énorme / Grand gagnant ou grand succès. 


     

     
     
    Boissons & Nourriture :

    Soju : Boisson alcoolisée coréenne, traditionnellement distillée à partir de riz. Le soju est la boisson distillée la plus consommée au monde en termes de volume.

       
    Makgeolli : Le makgeolli, l'une des plus vieilles boissons alcolisées de Corée, est élaboré a partir du riz, ce qui le rend doux et laiteux.  Il est issu d'une fermentation des amidons de céréales (tels que le riz glutineux, l'orge, la farine de blé) mélangés avec de l'eau et du ferment.Autrefois, le makgeolli était plus généralement connu sous le nom de Nongju (alcool de fermier) en raison de ses origines campagnardes. Il est aujourd'hui de plus en plus consommé dans les grandes villes et apprecié par les jeunes générations. Les Coréens le déguste notamment avec des pajeon ou des bindetteok. En Corée, le makgeolli est utilisé durant les rites ancestraux. 
    Kimchi : Mets traditionnel coréen composé de piments et de légumes fermentés, souvent à base de chou et accompagné d’assaisonnements variés. 
    Jajangmyeon : Plat populaire vendu dans les restaurants chinois en Corée, il se compose des nouilles de blé complétées avec de la sauce épaisse faite de chunjang (une pâte noire salée de soja), avec de la viande et des légumes découpés.
    Ramyuns : Nouilles instantanées coréennes.
    Japchae : Le japchae (잡채) littéralement légumes mélangés est un plat coréen à base de dangmyeon (당면, nouilles de patates douces), qui peut être mangé froid ou chaud. Il contient différents légumes dont généralement du poivron, des carottes. Il contient également de l'ail de l'oignon, des champignons parfumés (aussi appelés shiitake), coupées en fines lamelles, des graines de sésame, de l'huile de sésame et du piment.
    Il peut également, c'est le cas en général, mais ça n'est pas obligatoire, être mélangé avec de la viande de bœuf coupée en fines tranches elles-mêmes coupées en petits morceaux, préalablement marinée dans de l'huile de sésame.
    Tteokbokki : Le tteokbokki (떡볶이), parfois mal orthographié ddeokbokki (on applique pas le changement de consonne sur les consonne double en coréen) est un hors-d’œuvre coréen composé d'une base ttoek (떡, galettes de riz courtes et épaisses), de gochujang (고추장, une sauce pimentée) et de différents ingrédients selon les variantes (ciboulette, graines de sésame, œufs durs, viandes, légumes, etc...).
    Ils sont souvent vendu par les pojangmachas (포장마차, littéralement « chariot couvert »), marchands ambulants ou fixe de rue.
    On peut les servir dans des assiettes ou sous forme de brochettes (떡꼬치 tteokkkochi).
    Samgyupsal : Grillades de poitrine de porc.

    Bulgogi : Littéralement « Viande au feu » également connu sous le surnom de
    « Barbecue coréen » : viande marinée puis grillée, généralement du bœuf ou du porc. Les préparations et les modes de cuisson (exemple en grillade sur des braises, à la poêle ou en pot au feu) varient suivant le goût ou la texture recherchés.

    Gopchang : Gopchang désigne soit un plat de tripes grillées de bétail ou de porc dans la cuisine coréenne ou les intestins eux-mêmes. Dans ce dernier cas, gopchang est communément appelé ainsi à cause de sa forme sinueuse, plutôt que comme sochang (소창), qui signifie littéralement «petit intestin." Il est la contrepartie de daechang (대창), qui signifie «gros intestin». Comparé à d'autres coupes de viande, gopchang est élevé en fer et de vitamines.

    Yangnyeom tongdak : Poulet frit assaisonné

    Bibimbap : Le bibimbap (비빔밥 en hangeul) est un mets très populaire en Corée, mais qui n'a pas de recette bien établie. La plupart du temps, il s'agit d'un mélange de riz, de viande, de légumes sautés et d'un œuf sur le plat, le tout relevé par du piment, généralement servi séparément afin de laisser le mangeur mettre la quantité désirée.
    Comme généralement tous les plats de riz en cuisine coréenne, accompagné des traditionnels banchans.
    Il est souvent servi dans un bol en pierre (dolsot - 돌솥 en hangeul) chaud, et est alors nommé dolsot bibimbap (돌솥비빔밥).
    Il peut s'agrémenter de soja, de kimchi, d'algues, etc.
    Le yughoe bibimbap (육회비빔밥) est surmonté d'un tartare de bœuf.

    • Jeonju bibimbap (전주비빔밥)
    • Jinju bibimbap (진주비빔밥)
    • Andong bibimbap (안동비빔밥)
    • Haeju bibimbap (해주비빔밥)
    • Pyeongyang bibimbap (평양비빔밥)
    • Pyeongan dodalg bibimbap (평안도닭비빔밥)
    • Hampyeong yughoe bibimbap (함평육회비빔밥)
    • Gaeseong carye bibimbap (개성차례비빔밥)
    • Geoje domeong gejeosgal bibimbap (거제도멍게젓갈비빔밥)
    • Tongyeong bibimbap (통영비빔밥)
    • Masan bibimbap (마산비빔밥)

    Kimbap : Le Kimbap est un en-cas ou repas très populaire en Corée. Il est fait de riz blanc1 ( bap) et divers autres ingrédients, l'ensemble étant roulé dans une algue séchée (kim) du genre Porphyra et servit froid coupé en tranches de la taille d'une bouchée. Le kimbap est souvent mangé lors des piques-niques ou d'évènements en extérieur, ou comme un déjeuner léger avec du Kimchi. 

    Samgak Kimbap : Le Samgak Kimbap est un aliment très populaire vendu dans les magasins de proximité en Corée. Pour ceux qui sont trop occupés pour préparer le déjeuner ou le dîner, c'est une bonne option. Étant donné que le kimbap est emballé dans un emballage plastique jetable, il est facile à transporter et à manger où et quand on veux.  

    Sundae : Est un plat coréen, tout simplement dit, des saucisses coréennes. Il s'agit de cuire à la vapeur les intestins de vache ou cochons et de les bourrer d’ingrédients variés, d'habitude des nouilles ou des légumes. Le résultat donne une sorte de saucisse de couleur marron-rouge. Le Soondae était mangé il y a des centaines d'années par les Coréens, depuis l'époque de l'empire de Choseon, et il y a beaucoup de variantes selon les régions. 

    Eomuk : Brochettes de pâte de poisson, que l’on appelle eomuk (어묵) ou odaeng (오뎅). Elles baignent dans un bouillon fumant qui ne manquera pas de vous réchauffer en hiver !